State cercando un traduttore e/o interprete giurato per la combinazione Italiano-Tedesco o Tedesco-Italiano ?
Oppure volete controllare se il traduttore che avete trovato è veramente giurato ? Il mercato è pieno di falsi traduttori e falsificare il timbro è relativamente facile.
La miglior cosa è consulare uno degli elenchi ufficiali dei traduttori giurati:
1. Elenco traduttori e interpreti dei tribunali tedeschi
Questo è l’elenco più completo dei traduttori e interpreti giurati su tutto il territorio tedesco. Per consultaro basta inserire la lingua desiderata (in genere Italienisch), e il proprio codice di avviamento postale (PLZ) al fine di trovare un traduttore residente il più vicino possibile.
Per controllare se un traduttore è davvero giurato basta inserire il nome del traduttore stesso.
2. Elenco dei traduttori giurati presso il Consolato di Monaco di Baviera
Questo elenco vi servirà per trovare un traduttore a Monaco e soprattutto per trovare un traduttore che sia ammesso per la legalizzazione dei documenti di fronte al Consolato. La legalizzazione è una specie di Apostilla ed è necessaria soltanto se si deve esibire la traduzione di fronte a un’autorità italiana.
Non abitate in Baviera? Consultate il sito del Consolato italiano più vicino a Voi. Tutti i Consolati hanno un elenco di traduttori e interpreti giurati.
Questo è l‘elenco del Consolato di Francoforte.
Questo è l‘elenco del Consolato di Colonia.
3. Elenco dell’Associazione Tedesca Traduttori e Interpreti (BDÜ)
Questo elenco è facile da consultare, però contiene soltanto i membri dell’Associazione (non tutti i traduttori ne fanno parte) ed anche traduttori non giurati. Per la ricerca basta inserire la lingua desiderata e il codice di avviamento postale (PLZ) .